Магерни и форма
19 Января 2013
В железобетоне нет никакой красоты, это всего лишь прочный цемент. И однако если есть материал, покорный идее, то именно железобетон. Дворец может возникнуть сначала в идее, потом — в чертежах и планах на бумаге; от чертежей и планов переходят к пустотелой опалубке; опалубка устанавливается; дом будет залит в нее по частям; нет такого изгиба, карниза, рельефного орнамента, который нельзя было бы отлить этим способом; железо послужит каркасом и обеспечит любой смелый замысел. Так почему же мы заранее уверены, что подобный дворец окажется Уродлив?
Я настаиваю на удивительном парадоксе. Мы в этом убеждены, хотя у нас нет никаких доказательств. Человек, обладающий вкусом и посвятивший тридцать лет жизни созерцанию прекрасных архитектурных форм, тем не менее совершенно неспособен придумать прекрасную форму, сколько ни верти он карандаш. Между тем есть деревенские церкви, где все прекрасно. И даже колоколенка, внутри которой проходит лестница, украшает эту церковь. И она всегда будет предметом подражания. Но вот что еще удивительнее — попробуйте скопировать в железобетоне самую прекрасную из моделей, копия окажется уродливой. Вы протестуете, вы говорите, что я не могу знать этого заранее. Но достаточно показательны сами произведения. Кованое железо — прекрасно: литье — уродливо. Литые украшения наших подоконников скопированы с прекрасных моделей и все как одно безобразны. Им не хватает печати художника, печати труда и общего замысла. Быть может, следовало бы сказать, что прекрасное всегда непреднамеренно и узнается уже после того, как создано. Вы отворачиваетесь даже от медного подсвечника, стоит вам заметить линию отливки, ничтожные вздутия, короче, любые следы механического воспроизводства.
Мы называем стихотворение дидактическим, когда видно, что его идея существовала прежде, чем поэт сообщил ей форму. А он ведь содеял чудо, уложив эту идею в точный размер, вбив, где следует, рифмы. Но истинный поэт все же тот, кто находит идею, выковывая стих. Посыл должен быть в самой рифме. Должно быть ощутимо, что в прозе писатель не воспользовался бы этим оборотом и что именно прекрасная рифма принесла с собой блестящий образ, которого ничем нельзя было бы объяснить, даже оправдать, не будь необходимости в рифме. Это чудо, и ухо читателя к нему неизменно чувствительно; повторяющееся чудо. Нечто подобное свойственно и прекрасной прозе, как я отмечал вчера, говоря о Шатобриане; в том, что мы называем афоризмом у Паскаля или Монтескье, есть нечто, чего нет в самой идее, но что ей отвечает, освещает или сообщает ей завершенность; и при этом ощущаешь — меткое слово не было бы найдено, не вытекай оно из предшествующего; это счастливый штрих, который Удивляет самого мастера.
Клодель сказал о соборах нечто такое, из-за чего стоит прочесть «Весть, поданную Марии», хотя вообще-то я не нахожу в этой драме ничего, о чем стоило бы задуматься. Простодушный строитель соборов там недвусмысленно заявляет, что у него нет заранее никакой идеи о соборе; однако он принимается за дело и строит, как строится; каждый следующий камень несет с собой идею. Очевидно, и Шекспир предусматривал заранее только, что выведет на сцене Гамлета, мстящего за отца. Величие Шекспира в непредвиденных находках; но и материал ему сопротивлялся. Актер — то низенький, то высокий, то толстый, то тощий,— наличие шпаг на складе реквизита, необходимость в хорошем фехтовальщике, комики, которых нужно использовать в трагедии, статист, случайно оказавшийся пьяным, актриса, которая хорошо поет,— вот его разнокалиберные камни. Наши же драматурги начинают с идеи и персонажей; отсюда и эти железобетонные трагедии.
Антуан Франсуа Прево

Антуа́н Франсуа́ Прево́, также аббат Прево (фр. Antoine-François Prévost d'Exiles; 1 апреля 1697 — 23 ноября 1763) — один из крупнейших французских писателей XVIII века, автор романа «Манон Леско». Биография Прево, Антуан Франсуа второй из...
Мадам д’Онуа

Мадам д’Онуа, Мари-Катрин д’Онуа (фр. Marie-Catherine, Madame d'Aulnoy, урождённая Мари-Катрин Ле Жюмель де Барневиль, 14 января 1651, Барневиль в Нижней Нормандии — 13 января 1705, Париж) — французская писательница, одна из авторов классической...
Франсуа де Малерб

Франсуа де Малерб (фр. François de Malherbe; 1555, Кан — 16 октября 1628, Париж) — французский поэт XVII века, чьи произведения во многом подготовили поэзию классицизма. В то же время многие сочинения Малерба тяготеют...
Пьер Мариво
Пьер Карле де Шамблен де Мариво́ (фр. Pierre Carlet de Chamblain de Marivaux; 4 февраля 1688, Париж — 12 февраля 1763) — французский драматург и прозаик. Биография Был сыном директора Монетного двора. Учился праву,…
Шарль Сорель
Шарль Сорель, сьёр де Сувиньи (фр. Charles Sorel, sieur de Souvigny, 1599 или 1602, Париж — † 7 марта, 1674, там же) — французский писатель, историк и сатирик XVII века. Биография Сорель был родом из…
Жан-Жак Руссо
Жан-Жак Руссо́ (фр. Jean-Jacques Rousseau; 28 июня 1712, Женева — 2 июля 1778, Эрменонвиль, близ Парижа) — французский писатель, мыслитель, композитор. Разработал прямую форму правления народа государством — прямую демократию, которая используется и по…
Жан де Лафонтен
Биография Отец его служил по лесному ведомству, и Лафонтен провёл детство среди лесов и полей. В двадцать лет он поступил в братство ораторианцев для подготовки к духовному званию, но больше занимался…
Жан Шаплен
Жан Шаплен (фр. Jean Chapelain, 4 декабря 1595, Париж — † 22 февраля 1674, там же) — французский поэт и литературный критик XVII века. Биография и литературно-критические труды Сын нотариуса. В юном возрасте изучил латынь…
Франсуа VI де Ларошф…
Франсуа́ VI де Ларошфуко́ (фр. François VI, duc de La Rochefoucauld, 15 сентября 1613, Париж — 17 марта 1680, Париж), герцог де Ларошфуко — знаменитый французский писатель и философ-моралист, принадлежавший к южнофранцузскому роду…
