1. Skip to Main Menu
  2. Skip to Content
  3. Skip to Footer

Более последовательно выстроен сюжет в поэме "Содом"

Закон аналогии, парадигматической эквивалентности персонажей и ситуаций, установленный этнографами на материале мифологии архаических культур, становится под пером Эмманюэля средством субъективизации, развеществления художественного мира. Этот стихийный, дионисийски бесформенный мир на протяжении 40-х годов постепенно сменяется у поэта миром более ясным, расчлененным. Одной из важнейших причин тому было, без сомнения, участие Эмманюэля в Сопротивлении, заставлявшее его не только в политике, но и в поэзии смотреть на мир более конкретно.

Уже в небольшом сборнике "Сражайся вместе с твоими защитниками" ("Combats avec tes defenseurs", 1942) появляется стихотворение "Пророчество народам", которое, при всей абстрактности своей символики (объясняемой не в последнюю очередь цензурными условиями), несет гораздо более конкретный смысл, чем структурно сходная с ним "молитва Авраама" из поэмы "Содом" (написанной, впрочем, позже!): эмманюэлевский пророк вполне недвусмысленно призывает людей к борьбе за свободу, за гуманистические ценности духа. В сборнике "Печаль, о родина моя", вышедшем вскоре после войны, также встречаются попытки осовременить миф, применить библейскую легенду к конкретным событиям недавних дней. Среди группы стихотворений этой книги, посвященных трагическим веркорским событиям (Эмманюэль в 1944 г. одним из первых побывал на местах массовых казней, устроенных нацистами после разгрома партизанских баз в Веркоре), выделяется "Люирская пещера".

В основе стихотворения, как поясняет в примечаниях сам автор,— реальный эпизод, когда сорок раненых партизан несколько дней скрывались в горной пещере, после чего были все же найдены и захвачены гитлеровцами. Этот сюжет переосмыслен по законам мифологической аналогии: пещера оказывается материнской утробой, трагический исход из нее пленных партизан трактуется как второе рождение, как выход воскрешенного Лазаря из склепа, даже как воскресение Христа (сестры милосердия, попавшие в плен вместе с ранеными и вместе с ними идущие на расправу, уподобляются евангельским "святым женам"). Мифологические ассоциации, весьма многочисленные для небольшого стихотворения и связанные с излюбленными темами поэтического воображения Эмманюэля, отнюдь не затемняют здесь нравственную определенность ситуации, ясность отношений между лирическим субъектом и героями рассказанной истории.

Наш опрос

Ваш любимый французский писатель:

 

 

 

 

 

 

 

 

  Итоги

Жорж де Скюдери

Жорж де Скюдери

Жорж де Скюдери́ (фр. Georges de Scudéry, 22 августа 1601, Гавр — 14 мая 1667, Париж) — французский поэт и драматург XVII века, представитель прециозной литературы. Брат Мадлен де Скюдери. Биография Родился в обедневшей дворянской...

Маркиз де Сад

Маркиз де Сад

Донасье́н Альфо́нс Франсу́а де Са́д (фр. Donatien Alphonse François de Sade; 1740—1814), вошедший в историю как марки́з де Са́д (фр. marquis de Sade [maʁˈki də sad]) — французский аристократ, писатель и философ. Он...

Мари Мадлен де Лафайет

Мари Мадлен де Лафайет

Мари Мадлен де Лафайет (урождённая Мари Мадлен Пиош де Ла Вернь, фр. Marie-Madeleine Pioche de La Vergne; по мужу графиня де Лафайет, фр. Comtesse de La Fayette; в русской традиции часто просто...