1. Skip to Main Menu
  2. Skip to Content
  3. Skip to Footer

Книга "Земля священная" состоит из четырех поэм

В "Земле священной" появляются, например, сравнения вроде "море теплое как северный олень". Следующий сборник Ренара носит не менее символичное название — "La Braise et La Rividre" (1969)переведенное на русский язык как "Пламень и река"16. Такой перевод искажает истинный смысл, и неточность приобретает принципиальный характер. Слово "Braise" (т. е. "раскаленные угли") принадлежит к любимейшим у Ренара и раскладывается на постоянно обыгрываемый ряд значений. В самом широком плане оно означает в рена- ровской поэтике ответственность человека за свою судьбу и историю.

Он может дать углям потухнуть, превратиться в пепел ("cendre"), т. е. отказаться от своего "осуществления". Либо может раздуть огонь (feu), понимаемый как союз людей, как счастье, как осознанный и свободный путь к своему предназначению. В этом случае река (riviere) воспринимается как некая очищающая человека субстанция, не противостоящая огню и не уничтожающая его. Так что "braise" — это еще не пламя, это только его возможность. Поэтому наиболее точным переводом, сохраняющим все нюансы смысла, было бы название "Горящие угли и река" или "Уголья и река". "Уголья и река" — исступленно-страстный прорыв от существования к бытию, к обретению в себе Бога.

Если в "Земле священной" проблема эта носила общечеловеческий характер, то в данном случае перед нами своеобразный духовный curriculum vitae самого Ренара. В первой же поэме сборника поэт говорит о жажде тайны, посвящения, превращения: "заполнить смыслом пустоты лабиринта", "достичь полноты бытия". Пока же мучительно преодолеваемое поэтом отсутствие Бога равноценно молчанию.

Путь к Богу, а следовательно, и к себе связан с самим актом поэтического творчества, с осуществлением себя как творческой личности. Через слово, через поэтический образ поэт пытается приблизиться к трансцендентному. В стремлении словом преодолеть небытие проявляется мужество поэта, пытающегося сказать то, о чем обычно не осмеливаются говорить. Но, будучи сказанным, слово приобретает созидательную силу: "В начале было Слово. . . ".

Наш опрос

Ваш любимый французский писатель:

 

 

 

 

 

 

 

 

  Итоги

Мадлен де Скюдери

Мадлен де Скюдери

Мадлен де Скюдери (фр. Madeleine de Scudéry, 15 ноября 1607, Гавр — 2 июня 1701, Париж) — французская писательница, представительница прециозной литературы. Биография Мадлен де Скюдери осиротела в шестилетнем возрасте; получила хорошее образование стараниями дяди....

Жак Бенинь Боссюэ

Жак Бенинь Боссюэ

Жак Бени́нь Боссюэ́ (фр. Jacques Bénigne Bossuet, 27 сентября 1627, Дижон — 12 апреля 1704, Париж) — знаменитый французский проповедник и богослов XVII века, писатель, епископ Мо. Вехи биографии Боссюэ был родом из дворянской семьи....

Франсуа Андриё

Франсуа Андриё

Франсуа Гийом Жан Станислав Андриё (фр. François Guillaume Jean Stanislas Andrieux; 1759–1833) — французский поэт, драматический писатель, член Французской академии. Биография Родился 6 мая 1759 года во Франции в Эльзасе в городе Страсбурге. Получив...