1. Skip to Main Menu
  2. Skip to Content
  3. Skip to Footer

В книге "Сон и Слово о поэзии"

Цикл о море и порте (раздел "Могила Петрарки") связывает путешествие с поиском человеком жизненной цели. Как правило, читателю явлена зыбкая, изменчивая картина, пейзаж, сама изменчивость которого — символ неостановимого движения — осознается в качестве цели. Сближение слов "цель" (le but), "порт" (le port) и "парус" (la voile) при настойчивости их повторения рождает мысль о выходе человеческой души на простор свободы, к дальним горизонтам деяний. Основной массив лексических единиц — элементы пейзажа: солнце, звезды, заря, снег, берег, ветер, реки, лед, лес, холм, цветы, туман, листва, лавр, и т. п. Внезапными и потому многозначными вкраплениями появляются слова "стиль", "рифма", "стихи", "заметки" (порой в значении нотной записи).

И совсем как исключение — "жизнь", "моя жизнь". Человеческая судьба метафорически воплощена в движении природных сил, а участие человека (поэта) — это его речь, те самые "стиль", "рифма", "стихи", что словно мостик связи меж человеческим и природным. Стихотворная речь во "Сне", по сути, лишена абстрактных понятий, а вместе с тем философически насыщена, ее конкретность обманчива, "берег", "река", "капля" — это всё понятия, имеющие и дополнительный метафорический смысл, отсылающие к законам человеческой души. Такой "объективизм" своей поэзии Рубо связывает с опытом У. К. Уильямса, Э. Э. Каммингса.

Особенно интересны многовариантные сцепления слов-образов, связанных с мотивом творчества. Рифма то помогает с трудом рождающейся речи, то отдается мертвящим звоном в пустой строфе. Обобщенность слов-образов подтверждена полной свободой их сочетаний друг с другом. Но ощущения хаоса не возникает уже хотя бы потому, что речь поэта имеет константы. Вот почему оригинальное развитие темы, предложенное Жаком Рубо в сборнике "Сон и Слово о поэзии", лишь отдаленно, внешне напоминает опыты УЛИПО.

Страницы "Слова о поэзии" (нечто вроде обширного вступления к книге) определенно размыкают рамки "чистого" эксперимента. Рубо размышляет о возможности превращения "поэзии для глаза" в "поэзию для слуха", вспоминает свои выступления с чтением стихов, заставлявшие его почти всегда вносить изменения в написанное (а иногда напечатанное) стихотворение. Этот процесс Рубо называет "переводом на голос", вторичным рождением устной поэзии.

На этом пути поэт имеет возможность избежать "пропасти абсолютно личного".

Луи де Рувруа

Луи де Рувруа

Луи де Рувруа, герцог Сен-Симон (Louis de Rouvroy, duc de Saint-Simon; 1675—1755) — один из самых знаменитых мемуаристов, автор подробнейшей хроники событий и интриг версальского двора Людовика XIV. Придворная карьера Сын одного из...

Поль Пелиссон

Поль Пелиссон

Поль Пелиссо́н (также: Пеллисон-Фонтанье, Пелиссон-Фонтанье, Пеллиссон-Фонтанье) (фр. Paul Pellisson; 30 октября 1624 , Безье — 7 февраля 1693, Париж), французский литератор XVII века. Биография Пелиссон был родом из кальвинистской семьи. Изучал право в Тулузе...

Валантэн Конрар

Валантэн Конрар

Валантэ́н Конра́р (фр. Valentin Conrart; 1603, Париж — 13 сентября 1675, там же) — французский писатель XVII века. Биография Конрар был родом из кальвинистской буржуазной семьи, которая была вынуждена перебраться из Валансьена (до...

Tinkoff