1. Skip to Main Menu
  2. Skip to Content
  3. Skip to Footer

Мишель ДегиЭто имплицитно присущее поэзии начало Мишбль Деги называет "словом в слове" (mot dans le mot) или "словом вне слова" (mot sans le mot), приписывая ему возведенную в принцип саморефлексию современной литературы. В его эстетике оно выступает как

Являясь эпентезой, этот случай носит подчиненный характер, на более высоком уровне порождая ситуацию "складного слова" (mot-valise). Инфиксация латинского корня служит усилению внутренней игры смыслов путем сочетания двух слов, имеющих общую часть. Графическое включение в структуру французского слова непроизносимого "h" служит импульсом для активизации смысловых планов, возбуждая новые ассоциативные ряды. Это способствует возникновению оригинальной образной перспективы, которую Деги называет "туннелем" (tunnel de l'image de Г image de. . . — коридор из образа образов).

В слове "ab-homination" совмещаются два разных значения. Вписанные в одно графическое пространство, они вступают в спор за главенствование и торжество. В содержательном плане многозначность слова-концепта реализуется в том, что латинское "применительно к человеку" обретает во французском контексте коннотативное значение "мерзости, безобразия, гнусности". Крылатая латинская фраза "argumentum ad hominem", несущая глубоко гуманистический смысл, обретает в слове "abhomination" противоположное звучание, что подтверждается наличием слабого, но присутствующего тяготения к глаголу "abhorrer" (ненавидеть). Строфа строится на сквозной рифме "femme-m'affame-diffame", омофони- чески обыгрывающей слово "женщина".

Подчеркнуто трагический характер любовного чувства лирического героя конкретизируется в строках. Ассоциация с мифологической парой Одиссей—Пенелопа замыкает один из концентрических кругов в образной структуре стихотворения, который условно можно обозначить через соотнесение с пластом классической европейской культуры. В философском плане это способствует возникновению дихотомии традиционное/современное, что подчеркивается контрастным содержанием текста и заглавия. Призрачная зыбкость смыслов, отличающая стихотворение, согласуется с общей атмосферой сборника "Надгробия", в который оно входит, посвященного проблемам конкретного и высокого, сокрытого и явного, бытия и ничто. К ярким примерам "складного слова" следует отнести spormidable, один из неологизмов Деги.

В статье о Жане Жене, которого он, наряду с Селином, выделяет среди современных французских писателей, Деги высмеивает невежество "публики", создавая бодлеровски емкий образ из слов "sportif" и "formidable" ("спортивный", "шикарный").

Наш опрос

Ваш любимый французский писатель:

 

 

 

 

 

 

 

 

  Итоги

Шарль Перро

Шарль Перро

Шарль Перро́ (фр. Charles Perrault; 12 января 1628, Париж — 16 мая 1703, Париж) — французский поэт и критик эпохи классицизма, член Французской академии с 1671, ныне известный в основном как автор «Сказок...

Жорж де Скюдери

Жорж де Скюдери

Жорж де Скюдери́ (фр. Georges de Scudéry, 22 августа 1601, Гавр — 14 мая 1667, Париж) — французский поэт и драматург XVII века, представитель прециозной литературы. Брат Мадлен де Скюдери. Биография Родился в обедневшей дворянской...

Мадам д’Онуа

Мадам д’Онуа

Мадам д’Онуа, Мари-Катрин д’Онуа (фр. Marie-Catherine, Madame d'Aulnoy, урождённая Мари-Катрин Ле Жюмель де Барневиль, 14 января 1651, Барневиль в Нижней Нормандии — 13 января 1705, Париж) — французская писательница, одна из авторов классической...