Г.В. Петрова

СОВРЕМЕННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ, ВЕРГИЛИЙ И УЧЕБНИКИ*

 

 

1. Любой ученый зависит от технологического обеспечения своей работы. Темпы же развития технологий стремительно растут. В области образования также расширяются цели и меняются приоритеты. Еще не так давно преподаватель и учебник были источниками знаний, которых хватало надолго. Теперь и учитель, и учебник, если не обновляются, уже через несколько лет отстают. Non progredi est regredi  это аксиома, сопротивление которой бесполезно. Следовательно,

2. появляются новые подходы к методологии образования  целью становится приобретение не просто некоторой суммы знаний, но навыков получения знаний. Потому особенно важно достижение именно этой цели, и методика преподавания должна предусматривать обучение способам получения новых знаний. Следовательно,

3. на практике необходимым компонентом учебного процесса становится пользование справочными материалами. Кроме вопроса преподавателя студенту: «Что Вы знаете о ...», появляется и вопрос: «Что Вы будете делать, если понадобятся новые данные о ...». Полный правильный ответ на второй вопрос  обязательное условие положительной оценки знаний студента. Следовательно,

4. преподаватель должен знать, какие существуют современные справочные материалы, каков доступ к ним, каковы их возможности. Только преподаватель-филолог может научить пользованию библиографией, знанию основных характеристик словарей разных типов, методике поиска справочной литературы. Но сейчас никто не работает без современной техники, в первую очередь  без компьютера. Следовательно,

5. и преподаватель, хотя бы в основных чертах, должен знать возможности компьютера. Для преподавателя-гуманитария, вероятно, этот вопрос наиболее труден, правда, по причинам не столько техническим, сколько психологическим: многие боятся сложности компьютера и даже не пытаются его освоить. Однако, не зная устройства лифта или телевизора, мы пользуемся ими. Также, не зная в деталях, как устроен компьютер, знать о его возможностях современный преподаватель должен. Следовательно,

6. преподавателю надо перестраиваться психологически: переставать считать себя единственным источником информации, переходить к сотрудничеству со студентом. Преподаватель сильнее в теории и практике, студент слабее (пока) в теории и практике, но нередко сильнее в технологии образования, поскольку, сталкиваясь с разными методиками разных предметов в разных учебных заведениях, имеет возможность сопоставлять их. Причем это свое преимущество современный студент понимает, поэтому командный стиль преподавания уже абсолютно не приемлет. Преподаватель-Вергилий, проводник и спутник на совместном пути к знанию  единственно целесообразная и плодотворная форма работы с современным студентом.

7. Все вышесказанное чрезвычайно актуально и для древних (греческого, латинского) языков, которые особенно трудно преподавать современным учащимся. Профессиональные интересы преподавателя-филолога и ученика здесь очень часто не совпадают, каждый работает на стыке дисциплин. И не только ученик (школьник, студент-юрист, медик...) должен заниматься филологической дисциплиной, но и филолог-классик должен преподавать на уровне, соответствующем уровню остальных дисциплин. Следовательно,

8. методика преподавания латинского языка должна коррелировать с методикой преподавания других предметов, в первую очередь  иностранных языков. Как существуют интенсивные курсы иностранных языков, так нужны интенсивные методики латинского языка, чтобы интенсивность изучения собственно грамматики освободила время для расширения культурологического материала, углубленных занятий анализом текста и переводом. Следовательно,

9. учебники древних языков должны создаваться с учетом не только вековых традиций классической филологии, но и новейших достижений педагогической науки и технологии образования. Современный учащийся, с детства играющий в логические игры и освоивший компьютер, не нуждается в многостраничных объяснениях каждой частной грамматической темы. Он лучше воспринимает грамматику систематизированную, поданную с помощью парадигм, схем, аналогий с другими языками. Современный учащийся привык работать со справочными таблицами и словарями, освобождая память и время для того, что нужно понимать и где нужно логически мыслить. Следовательно,

10. современные учебники латинского языка тоже должны быть более компактными в теоретической части и иметь удобные для регулярного пользования справочные разделы, чтобы эта компактность, интенсивность грамматических частей учебника освободила место для практических и культурологических материалов, текстов и словарей.

11. В результате учебник латинского языка станет короче, дешевле и более похож на учебники по другим предметам. А учащийся будет избавлен от необходимости губить время на зубрежку морфологии (которая в дальнейшем не нужна), но сможет больше заниматься сопоставительным словообразованием и синтаксисом, которые покажут близость европейских языков и в дальнейшем помогут при занятиях любым языком. В результате проводимые на таком же, как и остальные предметы, современном методическом и технологическом уровне занятия древним латинским языком для современного учащегося станут очевидно полезными и безусловно интересными. Quod erat demonstrandum.


 

* Петрова Г.В. Современные технологии, Вергилий и учебники // Филология в системе современного университетского образования. Материалы научной конференции 22 – 23 июня 2004 года. Выпуск 7 / Университет Российской Академии образования. Филологический факультет. Кафедра истории мировой литературы. Кафедра общего языкознания и русского языка. Редакционная коллегия: Н.А. Литвиненко, О.В. Карпова. Москва: Издательство УРАО, 2004. С. 255 – 257.

 

Tinkoff